SITE SEARCH

Kuka kirjoitti "Sleeping Beauty"? Versiot ja hakijat tekijälle

Perinteinen eurooppalainen satu "Sleeping Beauty" on edelleen kiihkeän keskustelun kohteena, eikä tähän päivään ole olemassa selkeää ja lopullista vastausta kysymykseen siitä, kuka kirjoitti "Sleeping Beauty".

joka kirjoitti nukkuvan kauneuden

Kolme tärkeintä kilpailijoita

Oppikirjaa pidetään tontin kehittämisen muunnelmanaCharles Perotin tekijän satu, joka julkaisi sen vuonna 1697. On myös hieman erilainen versio kuuluisan veljen Grimmin kirjallisesta toimituksesta. Aikaisimmassa versiossa tunnustettiin Jambattista Basilen teos, jonka otsikko oli "Aurinko, kuu ja Thalia", joka julkaistiin aikaisemmin kuuluisimmista seuraajista vuonna 1634. Miten voit yksiselitteisesti selvittää, kuka kirjoitti "Sleeping Beauty"? Tosiasia on, että sadun perustana oleva tontti oli hyvin suosittu, Aarne-Thompsonin luokituksen mukaan hänellä on numero 410 ja kuuluu luokkaan "suhteet yliluonnollisiin sukulaisiin". On kuitenkin huomattava, että kaikenlaisten kansanrunojen lajien kansainvälinen rekisteri ja maailman eepos eivät ole ihanteellisia, ja se on mahdotonta.

Euroopasta Venäjälle

Käsittele kuka kirjoitti"Prinsessa Ruusunen", on syytä mainita, vastaavanlaisia ​​tekijänoikeudet kotimaan kirjallinen luova. Esimerkiksi VA Zhukovsky loi satu jakeessa "Sleeping Princess", joka heijastuu myös tarina kääntyy aiemmin ilmoitetun eurooppalaisen version. Se on myös melko lähellä kohtaus tarinoita liittyvät tarina Lumikki ja seitsemän kääpiötä. Lainasin joissakin Euroopan kansanperinteestä ja sopeutua mentaliteetti Venäjän Pushkin. Sleeping Beauty osaaviin käsiin tekijän muuttui kuollut prinsessa, tonttuja - seitsemän sotureita, ja koko maailma tietää tekijän tarina suuri venäläinen runoilija - "The Tale of the Dead Prinsessa ja seitsemän Knights".

Pushkin nukkuva kauneus

Ensimmäisestä versiosta

Älä pahoillasi epäilyksillä, päättelemälläjotka kirjoitti "Prinsessa Ruusunen", tosiasia on, että aivan ensimmäinen tunnustettu muunnos satuja löytyy XIV vuosisadalla Ranskan romaanin "Perseforest". Hänet ei ole yleisesti tunnettu, toisin kuin Jambattista Basile. Hänen satuessaan myös päähahmot - kuningas ja hänen vauva tyttärensä Talia, hän kuitenkin hukkaa pellavan. Vuodet kulkevat, ja kuninkaasta kiellosta huolimatta, aikuinen kauneus kohtaa vanhan naisen pyörivän pellavan. Tyttö etsii pilkkua ja putoaa tappavaunaan. Vahinkoa kärsineiden vanhempien on määrä jättää ruumis maa-linnaan. Jonkin ajan kuluttua kuningas meni metsästyslinnan on naapurivaltio, hän näkee kaunis tyttö ja se vie hänet seksuaalinen suhde. Edelleen, vyötäröllä kaksoset syntyvät kuun ja auringon, ja huolimatta temput kuninkaan rakastajatar, seurauksena kaikki ainaisen. Tässä on Basil "Sleeping Beauty", kirjailija ei ole vaivautunut romaani itsensä suhteessa päähenkilöitä.

Onnistunut vaihtoehto

Jambattista teki toisen yrityksenKäytä kiehtova ajatuksia luodussaan "Nuori orja", jossa keiju hitaasti juhlia syntymän vauva Lisa, nyrjähtänyt jalka, vihainen, ja ennusti, että 7 vuoden jälkeen äitinsä unohtaa kampa tyttärensä hiukset, ja hän putoaa tappavan uneen. Hänen ennustuksensa toteutui, tyttö laittoi kristallikorit. Myöhemmin Crystal sarkofagi näkyvät satuja Grimmin veljekset "lasi arkun" ja "Lumikki."

nukkuminen kauneus satu kirjoittaja

Charles Perraultin ja Brothers Grimmin kauneus

Samalla kun luodaan tekijän versio,Charles Perrault hieman pehmentänyt tarinan tekstin, hän ei ainoastaan ​​poistanut ihmisen rakkauden kohtausta nukkuvan prinsessin kanssa vaan myös korvasi kuninkaan prinssilla ja hänen rakastajattarillaan äitinsä kanssa. Ja levottoman unen syy teki vihainen ja loukkaantunut keiju kirous. Lisäksi hänen luomisessaan suudelma, herääminen ja avioliitto, asia ei pääty, koska nuori pari oli testattava hänen äitinsä, joka oli aikeissa syödä lapsenlapsiaan. Mutta tytön vanhemmat eivät elä onnellisen loppuun asti. Veljet Grimm paitsi, että kaikki päättyy herättävän suudelman hetkellä, he yhdessä prinsessansa nukkuvat koko valtakunnan kanssa. Nämä ovat ranskalaisten ja saksalaisten kanonien välisiä eroja.

nukkuminen kauneus kirjailija

sekaannus

Aikaisemmin lukea lapsen satuauni, älä välitä sen merkitystä ja henkistä stressiä, se todennäköisesti ei ole alkuperäistä Charles Perrault, ja sovitettu lapsille retellings Kasatkina, T. Gabbe, A. Lyubarskaya ym. Jos olemme sitoutuneet Venäjän mentaliteetti, valita tuotteen, joka kirjoitti Pushkin. Unen kauneus tulkinnassaan ei peitä vauvan unta. Kuitenkin kaikki retellings tarkoituksella "helpottaa" eli. E. Poikkeuksetta säästynyt pieniä yksityiskohtia ja tarkoitettu aikuisten moraalia. Onhan nimittäin sekä Perrault ja Grimmin olivat itse eräänlainen pereskazchikami ja luomuksiaan ovat kiehtovia backstory, ei poikkeus, ja "Prinsessa Ruusunen". Kirjoittaja satuja, onko Charles Perrault tai Grimm kanonisoinut sama kansanmusiikin tarinoita, joten asiassa kohdentamisen osalta tapahtuu joskus sekaannusta.

</ p>
  • arviointi: