SITE SEARCH

Transkriptio on helppoa!

Kielen oppiminen on hyvin tärkeääselvittää oikea ääntäminen. Tämän saavuttamiseksi tee erilaisia ​​harjoituksia yksittäisten erikoisäänten tallentamiseen. Auttaa myös kommunikoimaan äidinkielenään puhuvien kanssa, katsomassa elokuvia ja paljon muuta.

Hyödyllinen käsitys

Transkriptio on sanan äänen tallennus. On olemassa useita sen tyyppejä:

1. Foneettinen transkriptio. Sen tavoitteena on lähettää mahdollisimman täydellisesti ja tarkastiulkomaisen ilmaisun ääni. Voit tehdä tämän käyttämällä paljon erityisiä kuvakkeita. Foneettisen transkription taitoa opettaa yliopiston kielitieteilijät. Se ei ole niin helppoa kuin se kuulostaa. Loppujen lopuksi, lukuun ottamatta epätavallisten merkkien tutkimista, sinun on kehitettävä tapana nopeasti äänittää puhuja, ymmärtää ja käyttää fonetiikan peruslainsäädäntöä. Foneettista transkriptiota käytetään useimmiten ammattimaisten lingvistien harjoittelemaan harvinaisia ​​kieliä ja murteita.

2. Käytännön transkriptio on likimääräinen äänen tallennusjärjestelmävieraita sanoja käyttämällä vain kohdekielen kirjaimia. Hänen kanssaan jokainen meistä tuntee koulun. Englanninkielinen transkriptio on sanojen ja ilmaisujen säveltäminen kyrillisissä kirjaimissa. Tässä tapauksessa ei käytetä erityisiä kuvakkeita. Siksi nauhoitus vaihtelee hieman riippuen siitä, millä kielellä kirja on kirjoitettu. Toisin sanoen Ranskan käytännön transkriptio ei ole sama kuin saksa tai japani. Mutta se on silti yksinkertainen, ja jokainen, joka oppii vieraan kielen, voi käyttää sitä.

Joitakin yleisiä periaatteita

transkriptio on
Huolimatta siitä, että sanojen käytännön transkriptio on erittäin helppoa, on olemassa tiettyjä yleisiä sääntöjä:
- kannattaa yrittää lähentää transkriptiosan sanamuotoa;
- on mahdollista ja edes toivottavaa välittää joitain ominaisuuksia, jotka eivät ole kuultavissa lausuttuina, mutta ovat näkyvissä kirjoitettaessa; tämä on esimerkiksi kaksinkertainen konsonantti tai mykistys-vokaali;
- analogeja on otettava huomioon transkription kielillä;
- transkriptio on monen vuoden ajan käytetty äänentallennusjärjestelmä; monien vuosien ajan on olemassa tiettyjä ääniä koskevien perinteet, kannattaa harkita niitä.

sanojen transkriptio

Käytännöllinen transkriptio, tietenkin, ei niinantaa tarkasti vieraiden sanojen äänen, foneettisena, ja aluksi teet virheitä. Mutta kaikki tämä on käytännön asia. Ajallaan tottuu siihen, että "j" on kirjaimen g, "ai" - i.

Ja tässä on muutamia sääntöjä, jotka helpottavat kielen oppimista:

- Pidä käsin kirjoitettuja sanoja käsittelevä sanakirja. Yksinkertaisesti siirrä tietokone kolmeen sarakkeeseen: ensimmäisessä kirjoitat sanan vieraalla kielellä, toisessa - käännös, ja kolmannessa - transkriptiossa.

englanninkielinen transkriptio
- Katso elokuvia, sarjakuvia ja sarjakuviaopiskeli kieltä. Ensimmäinen tekstitys, sitten ilman niitä. Jos et vielä ymmärrä vieraita puheita korvalla, ja tuntemattomia elokuvia on vaikea katsella, tarkista suosikkiasi, joissa et tiedä etukäteen jokaisen huomautuksen ja huutomerkin. Aivoni vertailee ja muistaa vanhoja lauseita uudella kielellä.

- Ajattele sitä kieltä, jota opiskelet, haaveile sitä tai pidä päiväkirjaa. Ja et voi pelätä - virheitä siellä et ehdottomasti veloittaa deuce!

- Siirry tutkitun kielen maahan, paremmin yksin. Löydät itsesi tilanteessa, jossa sinun ei tarvitse, sinun on kuunneltava ja ymmärrettävä vieraita puheita.

</ p>
  • arviointi: